皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「焼く」について勉強しましょう。
「卵を焼きます」というような文章で用います。
ぜひ、一読ください。
解説
【부치다】
読み:プチダ
発音:pu-chi-da
フライパンに油をひいて焼くときに用いる「焼く」です。
どろっとした状態の液体を焼く時のみです。
卵を焼く、チヂミを焼くなどです。
丸く平らにして焼くというときに用いるので炒めるとは違います。
ちなみにチヂミは『부침개』と言います。
【부치다】からきています。
他に、下記のような意味でもあります。
- 送る
- 力に余る
- 煽ぐ
- 付する
類義語
【볶다】炒める
読み:ポッタ
現在形
【부칩니다】焼きます(ハムニダ体)
読み:プチムニダ
【부쳐요】焼きます(ヘヨ体)
読み:プチョヨ
【부쳐】焼くよ(パンマル)
読み:プチョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【부쳤다】焼いた
読み:プチョッタ
【부쳤습니다】焼きました(ハムニダ体)
読み:プチョッスムニダ
【부쳤어요】焼きました(ヘヨ体)
読み:プチョッソヨ
【부쳤어】焼いたよ(パンマル)
読み:プチョッソ
意志形
【부치겠다】焼く
読み:プチゲッタ
【부치겠습니다】焼きます(ハムニダ体)
読み:プチゲッスムニダ
【부치겠어요】焼きます(ヘヨ体)
読み:プチゲッソヨ
【부치겠어】焼くよ(パンマル)
読み:プチゲッソ
主観的意志「焼くつもり」というイメージ
現在進行形
【부치고 있다】焼いている
読み:プチゴ イッタ
【부치고 있습니다】焼いています(ハムニダ体)
読み:プチゴ イッスムニダ
【부치고 있어요】焼いています(ヘヨ体)
読み:プチゴ イッソヨ
【부치고 있어】焼いているよ(パンマル)
読み:プチゴ イッソ
過去進行形
【부치고 있었다】焼いていた
読み:プチゴ イッソッタ
【부치고 있었습니다】焼いていました(ハムニダ体)
読み:プチゴ イッソッスムニダ
【부치고 있었어요】焼いていました(ヘヨ体)
読み:プチゴ イッソッソヨ
【부치고 있었어】焼いていたよ(パンマル)
読み:プチゴ イッソッソ
否定形
【부치지 않다】焼かない
読み:プチジ アンタ
疑問形
【부칩니까?】焼きますか?
読み:プチムニッカ?
願望形
【부치고 싶다】焼きたい
読み:プチゴ シプタ
依頼形
【부쳐주세요】焼いてください
読み:プチョジュセヨ
命令形
【부치십시오】焼いてください
読み:プチシプシオ
【부치세요】焼いてください
読み:プチセヨ
※「焼きなさい」でも可
【부쳐라】焼け
読み:プチョラ
勧誘形
【부칩시다】焼きましょう
読み:プチプシダ
【부치자】焼こう
読み:プチジャ
仮定形
【부치면】焼けば
読み:プチミョン
例文
・계란을 얇게 부쳐주세요.
読み:ケェラヌル ヤルケ プチョジュセヨ
訳:卵を薄く焼いてください
・부침개를 부쳐요?
読み:プチムゲルル プチョヨ?
訳:チヂミを焼きますか?
あとがき
平らに焼くという意味で使われるので、炒り卵は『볶다』ですかね?
う~ん。『계란을 볶다』で画像検索すると、炒り卵が出てくるので、きっとそうでしょう!!
ではでは~!!