皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「煽ぐ」「煽る」について勉強しましょう。
「団扇であおぎましょうか?」というような文章で用います。
ぜひ、一読ください。
解説
【부치다】
読み:プチダ
発音:pu-chi-da
意味は、動詞で「扇ぐ」「煽る」となります。
他に、下記のような意味でもあります。
- 送る
- 焼く
- 力に余る
- 付する
現在形
【부칩니다】扇ぎます(ハムニダ体)
読み:プチムニダ
【부쳐요】扇ぎます(ヘヨ体)
読み:プチョヨ
【부쳐】扇ぐよ(パンマル)
読み:プチョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【부쳤다】扇いだ
読み:プチョッタ
【부쳤습니다】扇ぎました(ハムニダ体)
読み:プチョッスムニダ
【부쳤어요】扇ぎました(ヘヨ体)
読み:プチョッソヨ
【부쳤어】扇いだよ(パンマル)
読み:プチョッソ
意志形
【부치겠다】扇ぐ
読み:プチゲッタ
【부치겠습니다】扇ぎます(ハムニダ体)
読み:プチゲッスムニダ
【부치겠어요】扇ぎます(ヘヨ体)
読み:プチゲッソヨ
【부치겠어】扇ぐよ(パンマル)
読み:プチゲッソ
主観的意志「扇ぐつもり」「扇ぐそうです」というイメージ
現在進行形
【부치고 있다】扇いでいる
読み:プチゴ イッタ
【부치고 있습니다】扇いでいます(ハムニダ体)
読み:プチゴ イッスムニダ
【부치고 있어요】扇いでいます(ヘヨ体)
読み:プチゴ イッソヨ
【부치고 있어】扇ぐよ(パンマル)
読み:プチゴ イッソ
過去進行形
【부치고 있었다】扇いでいた
読み:プチゴ イッソッタ
【부치고 있었습니다】扇いでいました(ハムニダ体)
読み:プチゴ イッソッスムニダ
【부치고 있었어요】扇いでいました(ヘヨ体)
読み:プチゴ イッソッソヨ
【부치고 있었어】扇いでいたよ(パンマル)
読み:プチゴ イッソッソ
否定形
【부치지 않다】扇がない
読み:プチジ アンタ
疑問形
【부칩니까?】扇ぎますか?
読み:プチムニッカ?
願望形
【부치고 싶다】扇ぎたい
読み:プチゴ シプタ
依頼形
【부쳐주세요】扇いでください
読み:プチョジュセヨ
命令形
【부치십시오】扇いでください
読み:プチシプシオ
【부치세요】扇いでください
読み:プチセヨ
※「扇ぎなさい」でも可
【부쳐라】扇げ
読み:プチョラ
勧誘形
【부칩시다】扇ぎましょう
読み:プチプシダ
【부치자】扇ごう
読み:プチジャ
仮定形
【부치면】扇げば
読み:プチミョン
例文
・부채를 부칩시다!
読み:プチェルル ブチプシダ
訳:扇子を扇ぎましょう
あとがき
扇子やうちわは『부채』と言います。
これは(扇ぐ)の【부치다】からきた単語だそうです。
ちなみに扇で舞踊をする「부채춤」というものもあります。
画像出典:news.joins
ではでは、このへんで~。