皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「相変わらず」について勉強しましょう。
「相変わらず美しいですね」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【변함없다】
読み:ピョナモプッタ
発音:pyŏn-ha-mŏp-tta
意味は「相変わらずだ」「変わりない」「変化ない」となります。
単純に変化がないということです。
類義語
【여전하다】相変わらずだ
読み:ヨジョナダ
※月日が経っても変わらないということ。
活用例
【변함없이】相変わらず
読み:ピョナモプシ
※副詞活用
現在形
【변함없습니다】変わりありません(ハムニダ体)
読み:ピョナモプスムニダ
【변함없어요】変わりありません(ヘヨ体)
読み:ピョナモプソヨ
【변함없어】変わりないよ(パンマル)
読み:ピョナモプソ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【변함없었다】変わりなかった
読み:ピョナモプソッタ
【변함없었습니다】変わりなかったです(ハムニダ体)
読み:ピョナモプソッスムニダ
【변함없었어요】変わりなかったです(ヘヨ体)
読み:ピョナモプソッソヨ
【변함없었어】変わりなかったよ(パンマル)
読み:ピョナモプソッソ
未来形
【변함없을 거다】変わりないだろう
読み:ピョナモプスル コダ
【변함없을 겁니다】変わりないでしょう(ハムニダ体)
読み:ピョナモプスル コムニダ
【변함없을 거예요】変わりないでしょう(ヘヨ体)
読み:ピョナモプスル コエヨ
【변함없을 거야】変わりないだろう(パンマル)
読み:ピョナモプスル コヤ
推量形
【변함없겠다】変わりない
読み:ピョナモプッケッタ
【변함없겠습니다】変わりありません(ハムニダ体)
読み:ピョナモプッケッスムニダ
【변함없겠어요】変わりありません(ヘヨ体)
読み:ピョナモプッケッソヨ
【변함없겠어】変わりないよ(パンマル)
読み:ピョナモプッケッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
例文
・변함없이 바쁜 것 같아요.
読み:ピョナモプシ パップン ゴッカッタヨ
訳:相変わらず忙しいみたいです。
・그녀는 몇 년이 지나도 변함없습니다.
読み:クニョヌン ミョンネョニ チナド ピョナモプスムニダ
訳:彼女は、何年経っても変わりありません。
あとがき
副詞活用で「相変わらず美しい」などいろんな例文が作れそうですね。
ぜひ、例文を作成してみましょう。
ではでは、また。アンニョンハセヨ。