皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「あまり」「それほど」について勉強しましょう。
「いまいちですね」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【별로】
読み:ピョLロ
発音:pyeol-lo
意味は、副詞で「別に」「さほど」「いまいち」「たいして」「あまり」「それほど」といったところでしょうか。
否定の表現の文章で用います。
現在形
【별로다】いまいちだ
読み:ピョLロダ
【별로입니다】いまいちです(ハムニダ体)
読み:ピョLロイmニダ
【별로예요】いまいちです(ヘヨ体)
読み:ピョLロエヨ
【별로야】いまいちだよ(パンマル)
読み:ピョLロヤ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【별로였다】いまいちだった
読み:ピョLロヨッタ
【별로였습니다】いまいちでした(ハムニダ体)
読み:ピョLロヨッスmニダ
【별로였어요】いまいちでした(ヘヨ体)
読み:ピョLロヨッソヨ
【별로였어】いまいちだったよ(パンマル)
読み:ピョLロヨッソ
例文
・별로 맛이 없습니다.
訳:あまり美味しくないです。
・디자인도 기능성도 별로네.
訳:デザインも機能性もいまいちだね。
・별로 닮지 않아!
訳:さほど似ていない!
あとがき
う~ん。。。なんだかな~なんて思うときにご活用ください。
よく、ありますよね。
それでは、このへんで~。