皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「相当だ」「相当する」について勉強しましょう。
「相当な距離を歩きました」というような文章で用いります。
ぜひ、一読くださいませ。
解説
【상당하다】
読み:サンgダンgハダ
発音:sang-dang-ha-da
意味は、形容詞と自動詞2つの使い方があります。
- 形容詞で「相当だ」「かなりだ」「よほどだ」
- 自動詞で「釣り合う」「相当する」「該当する」
活用例
【상당히】相当に
読み:サンgダンgヒ
【상당액】相当額
読み:サンgダンgエk
【상당수】かなりの数
読み:サンgダンgス
【상당한 거리】相当な距離
読み:サンgダンgハン ゴリ
現在形
【상당합니다】相当です(ハムニダ体)
読み:サンgダンgハmニダ
【상당해요】相当です(ヘヨ体)
読み:サンgダンgヘヨ
【상당해】相当だよ(パンマル)
読み:サンgダンgヘ
※動詞で使用する場合は「相当する」でも可
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【상당했다】相当だった
読み:サンgダンgヘッタ
【상당했습니다】相当でした(ハムニダ体)
読み:サンgダンgヘッスmニダ
【상당했어요】相当でした(ヘヨ体)
読み:サンgダンgヘッソヨ
【상당했어】相当だった(パンマル)
読み:サンgダンgヘッソ
※動詞で使用する場合は「相当した」でも可
否定形
【상당하지 않다】相当でない
読み:サンgダンgハジ アンタ
疑問形
【상당합니까?】相当ですか?
読み:サンgダンgハmニッカ?
例文
・터널에선 상당한 거리였어요.
訳:トンネルからはかなりの距離でした。
・상당히 집중하고 몰두할 수 있어요.
訳:かなり集中して没頭することができます。
・죽음에 상당하는 죄라고 생각해요.
訳:死に相当する罪だと思います。
あとがき
文章によって訳が変わるので、覚えるのが大変ですが前後の文章で臨機応変に使い分けてください。
ただ「相当な~」という連体形や、副詞の「相当に」が使いやすいかと思います。
ではでは、以上です。
また~。アンニョンハセヨ。