皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「何気なく」「考えずに」について勉強しましょう。
何も考えずに何かをしちゃった場合など、説明で使えるかもしれませんので、ぜひ一読ください。
解説
【생각없이】
読み:センガゴpッシ
発音:saeng-ga-geop-ssi
意味は、副詞で「何気なく」「何も考えずに」となります。
'생각(考え)' + '없이(~なし)'
例えば、「何気なく仕事辞めた」など、そのような文章で使用できます。
いわゆる、後先考えずに!という意味です。
活用例
【별 생각없이】何気なく
読み:ピョL センガゴpッシ
【아무 생각없이】何も考えずに
読み:アム センガゴpッシ
※'생각없이' だけで、何も考えずにと訳せますが '아무' をつけると、直訳で「何も考えずに」となります。
例文
・아무 생각없이 회사를 그만 뒀어요.
訳:何も考えずに会社を辞めました。
・생각없이 입후보를 했대요.
訳:何となく立候補をしたそうです。
・별 생각없이 불쑥 여행을 떠났습니다.
訳:何気なくひょいと旅に出ました。
あとがき
「なんとなく~」「後先考えずに~」といろんなパターンで例文を作ってみてください。
ではでは、このへんで~!アンニョンハセヨ。