皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の '속상하다' について勉強しましょう。
この単語は、日本語にない形容詞です。
解説をお読みいただいてから、ご活用ください。
解説
【속상하다】
読み:ソkッサンgハダ
発音:seoːk-ssang-ha-da
形容詞で下記の意味があります。
- 心が病む(落ち込む)
- むしゃくしゃする
- 気に障る
- 悔しい(自分に対して)
- 悲しい/辛い
上記な意味で日本語訳にする際に、絶対に「コレ!」という訳はありません。
- 속:心中・胸中
- 상:傷
「心の中に傷を負った」というときに用いるのですが、自身に関わる状況だけでなく、身近な大切な人に関わることでも用います。
一緒に用いられる表現として「泣く」「涙が出る」が使われます。
現在形
【속상합니다】ハムニダ体
読み:ソkッサンgハmニダ
【속상해요】ヘヨ体
読み:ソkッサンgヘヨ
【속상해】パンマル
読み:ソkッサンgヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【속상했다】
読み:ソkッサンgヘッタ
【속상했습니다】ハムニダ体
読み:ソkッサンgヘッスmニダ
【속상했어요】ヘヨ体
読み:ソkッサンgヘッソヨ
【속상했어】パンマル
読み:ソkッサンgヘッソ
推量形
【속상하겠다】
読み:ソkッサンgハゲッタ
【속상하겠습니다】ハムニダ体
読み:ソkッサンgハゲッスmニダ
【속상하겠어요】ヘヨ体
読み:ソkッサンgハゲッソヨ
【속상하겠어】パンマル
読み:ソkッサンgハゲッソ
否定形
【속상하지 않다】
読み:ソkッサンgハジ アンタ
疑問形
【속상합니까?】
読み:ソkッサンgハmニッカ?
【속상했습니까?】
読み:ソkッサンgヘッスmニッカ?
例文
・너무 속상하고 억울해서 진짜 답답해.
訳:すごく悔しくて本当にもどかしいよ。
・난 전혀 속상하지 않는다.
訳:私は全然、心が痛まない。
・사소한 건데 너무 속상해요.
訳:些細な事なのに、すごくつらいです。
あとがき
意味を聞かれたら、説明が難しい単語ではありますが、逆に言えば「辛い・悔しい・悲しい」なんていうときは、この単語1つでニュアンスが伝わるので、便利な単語だと思います。
ぜひ、一緒に覚えましょう!!