皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「安くつく」「安上がりだ」について勉強しましょう。
「セールだったから、安くついたよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
싸게 먹히다 解説
【싸게 먹히다】
読み:ッサゲ モキダ
発音:ssa-ge meo-ki-da
慣用表現安くつく、安上がりだ
"먹히다" は、食われる・飲まれるという意味だが、『(お金が) かかる』 という意味もある
現在形
【싸게 먹힙니다】安くつきます(ハムニダ体)
読み:ッサゲ モキmニダ
【싸게 먹혀요】安くつきます(ヘヨ体)
読み:ッサゲ モキョヨ
【싸게 먹혀】安くつくよ(パンマル)
読み:ッサゲ モキョ
ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体 :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口
過去形
【싸게 먹혔다】安くついた
読み:ッサゲ モキョッタ
【싸게 먹혔습니다】安くつきました
読み:ッサゲ モキョッスmニダ
【싸게 먹혔어요】安くつきました
読み:ッサゲ モキョッソヨ
【싸게 먹혔어】安くついたよ
読み:ッサゲ モキョッソ
推量形 (漠然)
【싸게 먹힐 거다】安くつくだろう
読み:ッサゲ モキL コダ
【싸게 먹힐 겁니다】安くつくでしょう
読み:ッサゲ モキL コmニダ
【싸게 먹힐 거예요】安くつくでしょう
読み:ッサゲ モキL コエヨ
【싸게 먹힐 거야】安くつくだろう
読み:ッサゲ モキL コヤ
推量形
【싸게 먹히겠다】安くつくだろう
読み:ッサゲ モキゲッタ
【싸게 먹히겠습니다】安くつくでしょう
読み:ッサゲ モキゲッスmニダ
【싸게 먹히겠어요】安くつくでしょう
読み:ッサゲ モキゲッソヨ
【싸게 먹히겠어】安くつくだろう
読み:ッサゲ モキゲッソ
疑問形
【싸게 먹힙니까?】安くつきますか?
読み:ッサゲ モキmニッカ?
【싸게 먹혔습니까?】安くつきましたか?
読み:ッサゲ モキョッスmニッカ?
例文
- 오히려 집에서 해 먹는게 싸게 먹혀요
むしろ、家で作って食べた方が安くつきます - 택시 타고 다니는 것이 자동차 사는 것보다 더 싸게 먹히나요?
タクシーに乗って通うのは、自動車を買うより安上りですか? - 이쪽보다는 저쪽이 싸게 먹히는 거 맞는데요
こっちよりはあっちの方が、安くつくはずなんですけど
あとがき
「地下鉄より、バスの方が安くつく」や「一人分作るなら、お弁当買う方が安上がりだ」というような文章で活用できるので、いろんなパターンを例文にしてみましょう!
では、このへんで~!アンニョンハセヨ~