皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「幸い」について勉強しましょう。
「不幸中の幸いでしたね」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【다행】
読み:タヘンg
発音:ta-haeng
意味は、名詞で「幸い」となります。
漢字語で「多幸」と書きます。
活用例
【불행중 다행】不幸中の幸い
読み:プレンgジュンg ダヘンg
【다행이다】幸いだ
読み:タヘンgイダ
【다행하다】幸いだ/幸運だ
読み:タヘンgハダ
【다행히】幸いなことに/運よく
読み:タヘンgヒ
【다행스럽다】幸いだ/幸運だ
読み:タヘンgスロpッタ
【다행스레】幸いなことに/運よく
読み:タヘンgスレ
現在形
【다행합니다】幸いです(ハムニダ体)
読み:タヘンgハmニダ
【다행해요】幸いです(ヘヨ体)
読み:タヘンgヘヨ
【다행해】幸いだよ(パンマル)
読み:タヘンgヘ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
例文
・다행히 부상은 없었다.
訳:幸運にも怪我はなかった。
・다행스레 대학교를 졸업할 수 있었습니다.
訳:幸いにも大学を卒業することができました。
あとがき
活用例の "다행이다" は、よく会話で使われます。形容詞&副詞活用もあるので、今回紹介させていただきました。
ではでは、このへんで~。アンニョン!