皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「届く」について勉強しましょう。
「荷物が届く」というような文章では用いません。
解説をご確認ください。
解説
【닿다】
読み:タッタ
発音:taːt-tta
意味は、動詞で「届く」「着く」です。
荷物や手紙の届くではなく「手が届く」というときに用います。
他に「触れる」「接する」という訳でもあります。
現在形
【닿습니다】届きます(ハムニダ体)
読み:タッスmニダ
【닿아요】届きます(ヘヨ体)
読み:タアヨ
【닿아】届くよ(パンマル)
読み:タア
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【닿았다】届いた
読み:タアッタ
【닿았습니다】届きました(ハムニダ体)
読み:タアッスmニダ
【닿았어요】届きました(ヘヨ体)
読み:タアッソヨ
【닿았어】届いたよ(パンマル)
読み:タアッソ
推量形
【닿겠다】届く
読み:タッケッタ
【닿겠습니다】届きます(ハムニダ体)
読み:タッケッスmニダ
【닿겠어요】届きます(ヘヨ体)
読み:タッケッソヨ
【닿겠어】届くよ(パンマル)
読み:タッケッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
現在進行形
【닿고 있다】届いている
読み:タッコ イッタ
【닿고 있습니다】届いています(ハムニダ体)
読み:タッコ イッスmニダ
【닿고 있어요】届いています(ヘヨ体)
読み:タッコ イッソヨ
【닿고 있어】届いているよ(パンマル)
読み:タッコ イッソ
過去進行形
【닿고 있었다】届いていた
読み:タッコ イッソッタ
【닿고 있었습니다】届いていました(ハムニダ体)
読み:タッコ イッソッスmニダ
【닿고 있었어요】届いていました(ヘヨ体)
読み:タッコ イッソッソヨ
【닿고 있었어】届いていたよ(パンマル)
読み:タッコ イッソッソ
否定形
【닿지 않다】届かない
読み:タッチ アンタ
疑問形
【닿습니까?】届きますか?
読み:タッスmニッカ?
仮定形
【닿으면】届くなら
読み:タウミョン
例文
・내 마음이 너에게 닿았으면 좋을 텐데.
訳:私の気持ちがあなたに届けば良いのに!
※直訳は「心が届けば良いのに」となります。
・손이 닿는 거리입니까?
訳:手が届く距離ですか?
あとがき
高い位置にある本に手が「届く」は「触れる」でも同じ意味になるので、全体の文章を理解して訳すようにしましょう。
ではでは、このへんで~。とばよ~。