皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「冬至」について勉強しましょう。
「今日は冬至だよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【동지】
読み:トンジ
発音:tong-ji
意味は、名詞で「冬至」となります。
冬至とは
冬至とは二十四節気のひとつで、毎年12月21日頃です。北半球において太陽の位置が1年で最も低く、日照時間が最も短い(夜が最も長い)日のことです。
日本では柚子を浮かべたお風呂に浸かったり、かぼちゃを食べたりします。冬至にかぼちゃを食べるのは明治時代に生まれた習慣だそうです。
柚子湯に浸かるのは、江戸時代から始まっているようです。
韓国の冬至
韓国の冬至は『팥죽』を食べるという習慣があるそうです。
お家で作る人もいると思いますが、最近では買ってきて食卓に出す家庭が増えているそうです。
【팥죽】小豆粥
読み:パッチュク
View this post on Instagram
カン・ハンナssiのインスタでも紹介されてますので、ご紹介します。
お母さんの手作りなんですね。美味しそう!
現在形
【동지다】冬至だ
読み:トンジダ
【동지입니다】冬至です(ハムニダ体)
読み:トンジイムニダ
【동지예요】冬至です(ヘヨ体)
読み:トンジエヨ
【동지야】冬至だよ(パンマル)
読み:トンジヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
否定形
【동지가 아니다】冬至ではない
読み:トンジガ アニダ
【동지가 아닙니다】冬至ではありません(ハムニダ体)
読み:トンジガ アニムニダ
【동지가 아니에요】冬至ではないです(ヘヨ体)
読み:トンジガ アニエヨ
【동지가 아니야】冬至ではないよ(パンマル)
読み:トンジガ アニヤ
疑問形
【동지입니까?】冬至ですか?
読み:トンジイムニッカ?
仮定形
【동지라면】冬至なら
読み:トンジラミョン
例文
・오늘은 동지니까 팥죽을 먹어 야지!
読み:オヌルン トンジニッカ パッチュグル モゴ ヤジ
訳:今日は冬至だから小豆粥を食べなきゃ!
・일본 동지는 호박을 먹고 목욕을 할 때 유자를 넣는 거예요.
読み:イルボン トンジヌン ホバグル モッコ モギョグル ハルッテ ユジャルル ノヌン ゴエヨ
訳:日本の冬至はかぼちゃを食べてお風呂のときに柚子を入れるんですよ。
あとがき
今日は、冬至だったので記事にしてみました。
小豆粥食べたことないけど、美味しそうですよね。食べてみたいです。
今度作ってみようかな…。
あんにょん。