皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「(毛糸を) 編む」について勉強しましょう。
「私が編んだ手袋です」という文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【뜨다】
読み:ットゥダ
発音:tteu-da
意味は、動詞で「(毛糸を) 編む」「縫う」となります。「入れ墨をする」という使い方もあるようです。
ほかに下記の意味もあります。
- (太陽が)上る/昇る
- (型を)取る/写す
- (席を)離れる/外す/空ける
- (この世を)去る/死ぬ
- (液体を)汲む/すくう
- (目を)開ける/開く
- (空中/水面に)浮かぶ/浮く
- 模範にする/見習う
- 推し量る/察する
- (角で)突き上げる/ (重い物を)持ち上げる
- (発育/言動が)鈍い/遅い
類義語
【짜다】(織物を)編む
読み:ッチャダ
【엮다】(縄/ひもで)編む
読み:ヨッタ
※'짜다' は、結果が重要視されており '엮다' は、作る過程が重要視されます。いわゆる「セーター(←完成)を編む」と「ひもで編み上げる」という違い。
ちなみに「セーターを編む」は '뜨다' '짜다' どちらも可。
現在形
【뜹니다】編みます(ハムニダ体)
読み:ットゥmニダ
【떠요】編みます(ヘヨ体)
読み:ットヨ
【떠】編むよ(パンマル)
読み:ット
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【떴다】編んだ
読み:ットッタ
【떴습니다】編みました(ハムニダ体)
読み:ットッスmニダ
【떴어요】編みました(ヘヨ体)
読み:ットッソヨ
【떴어】編んだよ(パンマル)
読み:ットッソ
意志/推量形
【뜨겠다】編む
読み:ットゥゲッタ
【뜨겠습니다】編みます(ハムニダ体)
読み:ットゥゲッスmニダ
【뜨겠어요】編みます(ヘヨ体)
読み:ットゥゲッソヨ
【뜨겠어】編むよ(パンマル)
読み:ットゥゲッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
現在進行形
【뜨고 있다】編んでいる
読み:ットゥゴ イッタ
【뜨고 있습니다】編んでいます(ハムニダ体)
読み:ットゥゴ イッスmニダ
【뜨고 있어요】編んでいます(ヘヨ体)
読み:ットゥゴ イッソヨ
【뜨고 있어】編んでいるよ(パンマル)
読み:ットゥゴ イッソ
否定形
【뜨지 않다】編まない
読み:ットゥジ アンタ
疑問形
【뜹니까?】編みますか?
読み:ットゥmニッカ?
願望形
【뜨고 싶다】編みたい
読み:ットゥゴ シpッタ
依頼形
【떠 주세요】編んでください
読み:ットジュセヨ
勧誘形
【뜹시다】編みましょう
読み:ットゥpッシダ
【뜨자】編もう
読み:ットゥジャ
仮定形
【뜨면】編めば
読み:ットゥミョン
例文
・이 털실로 떠 주세요.
訳:この毛糸で編んでください。
・이건 털실로 뜬 목도리예요. 예쁘죠?
訳:これは毛糸で編んだマフラーです。きれいでしょう?
あとがき
「編む」という単語は、使い分けが必要で大変ですね。
様々な例文を作ってみて理解を深めましょう!!
では、このへんで~。あんにょんはせよ。