皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「開ける」について勉強しましょう。
「穴を開ける」という文章で用います。
ぜひ、一読ください。
解説
【뚫다】
読み:ットゥルタ
発音:ttul-ta
意味は、動詞で「開ける」「通す」「突き抜ける」です。
困難を切り抜ける、方法を見つける(探し出す)という意味もあります。
類義語
【열다】
読み:ヨルダ
※「ドアを開ける」
【터주다】
読み:トジュダ
※「道を開ける」
【뜨다】
読み:ットゥダ
※「目を開ける」
【따다】
読み:ッタダ
※「栓を開ける」
現在形
【뚫습니다】開けます(ハムニダ体)
読み:ットゥルスムニダ
【뚫어요】開けます(ヘヨ体)
読み:ットゥロヨ
【뚫어】開けるよ(パンマル)
読み:ットゥロ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【뚫었다】開けた
読み:ットゥロッタ
【뚫었습니다】開けました(ハムニダ体)
読み:ットゥロッスムニダ
【뚫었어요】開けました(ヘヨ体)
読み:ットゥロッソヨ
【뚫었어】開けたよ(パンマル)
読み:ットゥロッソ
意志形
【뚫겠다】開ける
読み:ットゥルケッタ
【뚫겠습니다】開けます(ハムニダ体)
読み:ットゥルケッスムニダ
【뚫겠어요】開けます(ヘヨ体)
読み:ットゥルケッソヨ
【뚫겠어】開けるよ(パンマル)
読み:ットゥルケッソ
主観的意志「開けるつもり」というイメージ
現在進行形
【뚫고 있다】開けている
読み:ットゥルコ イッタ
【뚫고 있습니다】開けています(ハムニダ体)
読み:ットゥルコ イッスムニダ
【뚫고 있어요】開けています(ヘヨ体)
読み:ットゥルコ イッソヨ
【뚫고 있어】開けているよ(パンマル)
読み:ットゥルコ イッソ
過去進行形
【뚫고 있었다】開けていた
読み:ットゥルコ イッソッタ
【뚫고 있었습니다】開けていました(ハムニダ体)
読み:ットゥルコ イッソッスムニダ
【뚫고 있었어요】開けていました(ヘヨ体)
読み:ットゥルコ イッソッソヨ
【뚫고 있었어】開けていたよ(パンマル)
読み:ットゥルコ イッソッソ
否定形
【뚫지 않다】開けない
読み:ットゥルジ アンタ
疑問形
【뚫습니까?】開けますか?
読み:ットゥルスムニッカ?
願望形
【뚫고 싶다】開けたい
読み:ットゥルコ シプタ
依頼形
【뚫어주세요】開けてください
読み:ットゥロジュセヨ
命令形
【뚫으십시오】開けてください
読み:ットゥルシプシオ
【뚫으세요】開けてください
読み:ットゥルセヨ
※「開けなさい」でも可
【뚫어라】開けろ
読み:ットゥロラ
勧誘形
【뚫읍시다】開けましょう
読み:ットゥルプシダ
【뚫자】開けよう
読み:ットゥルチャ
仮定形
【뚫으면】開ければ
読み:ットゥルミョン
例文
・송곳으로 구멍을 뚫고 있었습니다.
読み:ソンゴスロ クモングル ットゥルコ イッソッスムニダ
訳:きりで穴を開けていました
・어려움을 뚫었어요!
読み:オリョウムル ットゥロッソヨ
訳:困難をくぐり抜けました
あとがき
訳は、他に「突破する」「くぐる」「貫く」「通す」などもあります。
これは、もう前後の文章で訳を変えるしかありません。
とりあえず貫通するというイメージを持っていてください。
ではでは!(ㅇㅂㅇ)