皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「悪口」について勉強しましょう。
簡単な「悪口」というより「罵倒」「相手を侮辱するような言葉」を言うようなイメージとなります。
解説
【욕설】
読み:ヨkッソL
発音:yok-sseol
意味は、名詞で「悪口」「罵倒」となります。
※'욕' のみでも「悪口」と訳せます。
活用例
【욕설을 퍼붓다】悪口を浴びせる
読み:ヨkツソルL ポブッタ
【욕을 먹다】悪口を言われる
読み:ヨグL モkッタ
【욕을 듣다】悪口を聞く
読み:モグL トゥッタ
現在形
【욕설하다】悪口を言う
読み:ヨkツソラダ
【욕설합니다】悪口を言います(ハムニダ体)
読み:ヨkツソラmニダ
【욕설해요】悪口を言います(ヘヨ体)
読み:ヨkツソレヨ
【욕설해】悪口を言うよ(パンマル)
読み:ヨkツソレ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【욕설했다】悪口を言った
読み:ヨkツソレッタ
【욕설했습니다】悪口を言いました(ハムニダ体)
読み:ヨkツソレッスmニダ
【욕설했어요】悪口を言いました(ヘヨ体)
読み:ヨkツソレッソヨ
【욕설했어】悪口を言ったよ(パンマル)
読み:ヨkツソレッソ
例文
・욕설 그만하세요.
訳:悪口、やめて下さい。
・욕설을 하면 안 돼요.
訳:悪口を言ったらだめですよ。
・욕설하는 사람들이 싫어요.
訳:悪口を言う人は嫌いです。
・오늘은 욕을 먹었어요.
訳:今日、悪口を言われました。
あとがき
悪口言うなら、本人に言えばいいのに...と毎回思います。
陰で言うくらい嫌いなら関わらなければいいのに...と思うのは私だけでしょうか?言えないから陰で言ってるのでしょうが。不憫…。
ではでは~。